Rêber Apo: It’s necessary to approach every day as 8th of March

This is the first part of an interview with Rêber Apo and women comrades at his academy in Syria on 8th of March 1998. On this legendary day the Women’s Freedom Ideology was declared. In this way the Apoist women took a historical step towards freedom. A concrete perspective for the ideology, organization and struggle

Rêber Apo: It’s necessary to approach every day as 8th of March Read More »

PERSPECTIVES FROM THE YOUNG INTERNATIONALIST WOMEN COMMUNE OF ROJAVA – FROM THE DECLARATION OF RÊBER APO TO THE 8TH OF MARCH

“I convey my greetings to all those who believe in co-existence and who look forward to my call.” -Rêber APO On the 27th of February in Istanbul the delegation that reached the prison island of Imrali read the historic declaration of Rêber Apo, in this way giving not only to the peoples of Kurdistan, but

PERSPECTIVES FROM THE YOUNG INTERNATIONALIST WOMEN COMMUNE OF ROJAVA – FROM THE DECLARATION OF RÊBER APO TO THE 8TH OF MARCH Read More »

Declaração sobre o apelo histórico de Rêber APO: Isto não é um fim – Isto é uma continuação e um novo começo

O chamado de Rêber APO pela Paz e por uma Sociedade Democrática é um ponto de virada histórico. Mais do que um apelo para encerrar a luta, é um chamado para elevar a luta pela Liberdade e Democracia a um novo patamar, mais amplo e universal. A mudança e a transformação estão profundamente enraizadas na

Declaração sobre o apelo histórico de Rêber APO: Isto não é um fim – Isto é uma continuação e um novo começo Read More »

Dichiarazione sull’appello storico di Rêber APO: Questo non è una fine – questa è una continuazione e un nuovo inizio

L’appello di Rêber APO per la pace e la società democratica rappresenta una svolta storica. Più che un appello a porre fine alla lotta, è un appello a portare la lotta per la Libertà e la Democrazia a un nuovo stadio, più ampio e più universale. Il cambiamento e la trasformazione sono profondamente radicati nella

Dichiarazione sull’appello storico di Rêber APO: Questo non è una fine – questa è una continuazione e un nuovo inizio Read More »

Declaración sobre el histórico llamamiento de Rêber APO: Esto no es un final. Es una continuación y un nuevo comienzo

El llamamiento de Rêber APO por la Paz y una Sociedad Democrática es un punto de inflexión histórico. Más que un llamamiento a poner fin a la lucha, es un llamamiento a elevar la lucha por la Libertad y la Democracia a una nueva etapa, más amplia y universal. El cambio y la transformación están

Declaración sobre el histórico llamamiento de Rêber APO: Esto no es un final. Es una continuación y un nuevo comienzo Read More »

Stellungnahme zu Rêber APO’s historischem Aufruf: Dies ist kein Ende – dies ist eine Fortsetzung und ein neuer Anfang

Rêber APOs Aufruf zu Frieden und einer demokratischen Gesellschaft ist ein historischer Wendepunkt. Es ist kein Aufruf, den Kampf zu beenden, sondern vielmehr ein Aufruf, den Kampf für Freiheit und Demokratie auf eine neue, umfassendere und universellere Ebene zu heben. Wandel und Veränderung sind tief in der Natur des Universums verankert und das Hauptprinzip des

Stellungnahme zu Rêber APO’s historischem Aufruf: Dies ist kein Ende – dies ist eine Fortsetzung und ein neuer Anfang Read More »

Statement regarding Rêber APO’s historical call: This is not an end – This is a continuation and a new beginning

ITALIAN – GERMAN – SPANISH – PORTUGUESE Rêber APO’s call for Peace and a Democratic Society is a historical turning point. Rather then a call to end the struggle, it is a call to lift the struggle for Freedom and Democracy to a new, wider and more universal stage. Change and transformation are deeply embedded

Statement regarding Rêber APO’s historical call: This is not an end – This is a continuation and a new beginning Read More »

Scroll to Top