Şehîds

Butterflies & the fire: Internationalist guerrillas fallen in the mountains of Kurdistan

A few days ago we received the message that a German friend had fallen in the mountains. The identity of the friend who fought to the last breath during a guerrilla action against advancing Turkish troops in Xakurke (mountain massif in southern Kurdistan) was published: Azad Şerger, real name Thomas Joham Spries. When we read

Butterflies & the fire: Internationalist guerrillas fallen in the mountains of Kurdistan Read More »

Commemoration of Internationalist Şehids

On the 24th of March we gathered together with many internationalists and local families of martyrs to commemorate six internationalist martyrs that fell in the month of march: Alina Sànchez (Lêgrîn Çiya), Eleftheria Fortoulaki, Anna Campbell (Hêlîn Qereçox), Lorenzo Orsetti (Têkoşer Piling), Ivana Hoffman (Avașîn Tekoșîn) and Theofilos Georgiadis. While we used this day to

Commemoration of Internationalist Şehids Read More »

Şehîd Lêgerîn Çiya: “A Beacon of Hope for the World.”

Alina Sánchez, Lêgerîn Çiya, on the Rojava Revolution1 Editorial introduction After listening to a talk in the auditorium at the University of Nariño, Alina approached us and said: “From the way the speaker talks, one can tell he has a people behind him.” She was referring to how one can tell how much someone has

Şehîd Lêgerîn Çiya: “A Beacon of Hope for the World.” Read More »

To our families, the families of Ş. Nûdem, Ş. Avaşîn, Ş. Şiyar, Ş. Bager and Ş. Andok:

We have read the open letter that you wrote to Merkel and we are very happy about your coming together and the joint initiative. As internationalists who are part of the revolution and freedom struggle in Kurdistan and Rojava in different ways, as comrades of your children with whom some of us spent beautiful, precious

To our families, the families of Ş. Nûdem, Ş. Avaşîn, Ş. Şiyar, Ş. Bager and Ş. Andok: Read More »

Hevalê Çîya – two letters to the memory and to pay tribute to our internationalist comrade

Those letters have been first published in Spanish onto the Rojava no está sola blog, then kindly translated to allow their publication in English that we reproduce here. Letter 1: Truly, it is really difficult to start this letter. No beginning is adequate to express the immense pain that comes with the death of a

Hevalê Çîya – two letters to the memory and to pay tribute to our internationalist comrade Read More »

Scroll to Top